TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 27:2

Konteks

27:2 When that time comes, 1 

sing about a delightful vineyard! 2 

Yesaya 41:21

Konteks
The Lord Challenges the Pagan Gods

41:21 “Present your argument,” says the Lord.

“Produce your evidence,” 3  says Jacob’s king. 4 

Yesaya 43:26

Konteks

43:26 Remind me of what happened! Let’s debate!

You, prove to me that you are right! 5 

Yesaya 54:2

Konteks

54:2 Make your tent larger,

stretch your tent curtains farther out! 6 

Spare no effort,

lengthen your ropes,

and pound your stakes deep. 7 

Yesaya 60:1

Konteks
Zion’s Future Splendor

60:1 “Arise! Shine! For your light arrives!

The splendor 8  of the Lord shines on you!

Yesaya 64:1

Konteks

64:1 (63:19b) 9  If only you would tear apart the sky 10  and come down!

The mountains would tremble 11  before you!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:2]  1 tn Heb “in that day” (so KJV).

[27:2]  2 tn Heb “vineyard of delight,” or “vineyard of beauty.” Many medieval mss read כֶּרֶם חֶמֶר (kerem khemer, “vineyard of wine”), i.e., “a productive vineyard.”

[41:21]  3 tn Heb “strong [words],” see HALOT 870 s.v. *עֲצֻמוֹת.

[41:21]  4 sn Apparently this challenge is addressed to the pagan idol gods, see vv. 23-24.

[43:26]  5 tn Heb “you, tell in order that you may be right”; NAB “prove your innocence.”

[54:2]  6 tn Heb “the curtains of our dwelling places let them stretch out.”

[54:2]  7 tn Heb “your stakes strengthen.”

[60:1]  8 tn Or “glory” (so most English versions).

[64:1]  9 sn In BHS the chapter division occurs in a different place from the English Bible: 64:1 ET (63:19b HT) and 64:2-12 (64:1-11 HT). Beginning with 65:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.

[64:1]  10 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[64:1]  11 tn Or “quake.” נָזֹלּוּ (nazollu) is from the verbal root זָלַל (zalal, “quake”; see HALOT 272 s.v. II זלל). Perhaps there is a verbal allusion to Judg 5:5, the only other passage where this verb occurs. In that passage the poet tells how the Lord’s appearance to do battle caused the mountains to shake.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA