TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 28:7

Konteks

28:7 Even these men 1  stagger because of wine,

they stumble around because of beer –

priests and prophets stagger because of beer,

they are confused 2  because of wine,

they stumble around because of beer;

they stagger while seeing prophetic visions, 3 

they totter while making legal decisions. 4 

Yesaya 51:22

Konteks

51:22 This is what your sovereign master, 5  the Lord your God, says:

“Look, I have removed from your hand

the cup of intoxicating wine, 6 

the goblet full of my anger. 7 

You will no longer have to drink it.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:7]  1 tn Heb “these.” The demonstrative pronoun anticipates “priests and prophets” two lines later.

[28:7]  2 tn According to HALOT 135 s.v. III בלע, the verb form is derived from בָּלַע (bala’, “confuse”), not the more common בָּלַע (“swallow”). See earlier notes at 3:12 and 9:16.

[28:7]  3 tn Heb “in the seeing.”

[28:7]  4 tn Heb “[in] giving a decision.”

[51:22]  5 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[51:22]  6 tn Heb “the cup of [= that causes] staggering” (so ASV, NAB, NRSV); NASB “the cup of reeling.”

[51:22]  7 tn Heb “the goblet of the cup of my anger.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA