TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 3:1

Konteks
A Coming Leadership Crisis

3:1 Look, the sovereign Lord who commands armies 1 

is about to remove from Jerusalem 2  and Judah

every source of security, including 3 

all the food and water, 4 

Yesaya 57:6

Konteks

57:6 Among the smooth stones of the stream are the idols you love;

they, they are the object of your devotion. 5 

You pour out liquid offerings to them,

you make an offering.

Because of these things I will seek vengeance. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:1]  1 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9.

[3:1]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:1]  3 tn Heb “support and support.” The masculine and feminine forms of the noun are placed side-by-side to emphasize completeness. See GKC 394 §122.v.

[3:1]  4 tn Heb “all the support of food, and all the support of water.”

[57:6]  5 tn Heb “among the smooth stones of the stream [is] your portion, they, they [are] your lot.” The next line indicates idols are in view.

[57:6]  6 tn The text reads literally, “Because of these am I relenting?” If the prefixed interrogative particle is retained at the beginning of the sentence, then the question would be rhetorical, with the Niphal of נָחָם (nakham) probably being used in the sense of “relent, change one’s mind.” One could translate: “Because of these things, how can I relent?” However, the initial letter he may be dittographic (note the final he [ה] on the preceding word). In this case one may understand the verb in the sense of “console oneself, seek vengeance,” as in 1:24.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA