TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 3:13-14

Konteks

3:13 The Lord takes his position to judge;

he stands up to pass sentence on his people. 1 

3:14 The Lord comes to pronounce judgment

on the leaders of his people and their officials.

He says, 2  “It is you 3  who have ruined 4  the vineyard! 5 

You have stashed in your houses what you have stolen from the poor. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:13]  1 tc The Hebrew text has “nations,” but the preceding and following contexts make it clear that the Lord is judging his covenant people. עָמִים (’amim) should be changed (with support from the LXX) to עמו. The final mem (ם) on the form in the Hebrew is either dittographic or enclitic. When the mem was added or read as a plural ending, the vav (ו) was then misread as a yod (י).

[3:14]  2 tn The words “he says” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[3:14]  3 tn The pronominal element is masculine plural; the leaders are addressed.

[3:14]  4 tn The verb בָּעַר (baar, “graze, ruin”; HALOT 146 s.v. II בער) is a homonym of the more common בָּעַר (baar, “burn”; see HALOT 145 s.v. I בער).

[3:14]  5 sn The vineyard is a metaphor for the nation here. See 5:1-7.

[3:14]  6 tn Heb “the plunder of the poor [is] in your houses” (so NASB).



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA