TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 30:12

Konteks

30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:

“You have rejected this message; 1 

you trust instead in your ability to oppress and trick, 2 

and rely on that kind of behavior. 3 

Yesaya 41:9

Konteks

41:9 you whom I am bringing back 4  from the earth’s extremities,

and have summoned from the remote regions –

I told you, “You are my servant.”

I have chosen you and not rejected you.

Yesaya 43:6

Konteks

43:6 I will say to the north, ‘Hand them over!’

and to the south, ‘Don’t hold any back!’

Bring my sons from distant lands,

and my daughters from the remote regions of the earth,

Yesaya 44:28

Konteks

44:28 who commissions 5  Cyrus, the one I appointed as shepherd 6 

to carry out all my wishes 7 

and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’

and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’” 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:12]  1 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.

[30:12]  2 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”

[30:12]  3 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”

[41:9]  4 tn Heb “whom I have taken hold of [i.e., to lead back].”

[44:28]  5 tn Heb “says to.” It is possible that the sentence is not completed, as the description of Cyrus and his God-given role is developed in the rest of the verse. 45:1 picks up where 44:28a leaves off with the Lord’s actual words to Cyrus finally being quoted in 45:2.

[44:28]  6 tn Heb “my shepherd.” The shepherd motif is sometimes applied, as here, to a royal figure who is responsible for the well-being of the people whom he rules.

[44:28]  7 tn Heb “that he might bring to completion all my desire.”

[44:28]  8 tn Heb “and [concerning the] temple, you will be founded.” The preposition -לְ (lÿ) is understood by ellipsis at the beginning of the second line. The verb תִּוָּסֵד (tivvased, “you will be founded”) is second masculine singular and is probably addressed to the personified temple (הֵיכָל [hekhal, “temple”] is masculine).



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA