Yesaya 30:30
Konteks30:30 The Lord will give a mighty shout 1
and intervene in power, 2
with furious anger and flaming, destructive fire, 3
with a driving rainstorm and hailstones.
Amos 7:4
Konteks7:4 The sovereign Lord showed me this: I saw 4 the sovereign Lord summoning a shower of fire. 5 It consumed the great deep and devoured the fields.
Maleakhi 4:1
Konteks4:1 (3:19) 6 “For indeed the day 7 is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. “It 8 will not leave even a root or branch.
[30:30] 1 tn Heb “the Lord will cause the splendor of his voice to be heard.”
[30:30] 2 tn Heb “and reveal the lowering of his arm.”
[30:30] 3 tn Heb “and a flame of consuming fire.”
[7:4] 4 tn Heb “behold” or “look.”
[7:4] 5 tc The Hebrew appears to read, “summoning to contend with fire,” or “summoning fire to contend,” but both are problematic syntactically (H. W. Wolff, Joel and Amos [Hermeneia], 292; S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 230-31). Many emend the text to לרבב אשׁ, “(calling) for a shower of fire,” though this interpretation is also problematic (see F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 746-47).
[4:1] 6 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:6 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:19 HT, 4:2 ET = 3:20 HT, etc., through 4:6 ET = 3:24 HT. Thus the book of Malachi in the Hebrew Bible has only three chapters, with 24 verses in ch. 3.
[4:1] 7 sn This day is the well-known “day of the
[4:1] 8 tn Heb “so that it” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons a new sentence was begun here in the translation.