TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 30:5

Konteks

30:5 all will be put to shame 1 

because of a nation that cannot help them,

who cannot give them aid or help,

but only shame and disgrace.”

Yesaya 34:5

Konteks

34:5 He says, 2  “Indeed, my sword has slaughtered heavenly powers. 3 

Look, it now descends on Edom, 4 

on the people I will annihilate in judgment.”

Yesaya 51:15

Konteks

51:15 I am the Lord your God,

who churns up the sea so that its waves surge.

The Lord who commands armies is his name!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:5]  1 tn The present translation follows the marginal (Qere) reading of the Hebrew text; the consonantal text (Kethib) has “made to stink, decay.”

[34:5]  2 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. The Lord speaks at this point.

[34:5]  3 tn Heb “indeed [or “for”] my sword is drenched in the heavens.” The Qumran scroll 1QIsaa has תראה (“[my sword] appeared [in the heavens]”), but this is apparently an attempt to make sense out of a difficult metaphor. Cf. NIV “My sword has drunk its fill in the heavens.”

[34:5]  sn In v. 4 the “host of the heaven” refers to the heavenly luminaries (stars and planets, see, among others, Deut 4:19; 17:3; 2 Kgs 17:16; 21:3, 5; 23:4-5; 2 Chr 33:3, 5) that populate the divine/heavenly assembly in mythological and prescientific Israelite thought (see Job 38:7; Isa 14:13). As in 24:21, they are viewed here as opposing God and being defeated in battle.

[34:5]  4 sn Edom is mentioned here as epitomizing the hostile nations that oppose God.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA