Yesaya 31:2
Konteks31:2 Yet he too is wise 1 and he will bring disaster;
he does not retract his decree. 2
He will attack the wicked nation, 3
and the nation that helps 4 those who commit sin. 5
Yesaya 48:9
Konteks48:9 For the sake of my reputation 6 I hold back my anger;
for the sake of my prestige 7 I restrain myself from destroying you. 8
Yesaya 57:10
Konteks57:10 Because of the long distance you must travel, you get tired, 9
but you do not say, ‘I give up.’ 10
You get renewed energy, 11
so you don’t collapse. 12
[31:2] 1 sn This statement appears to have a sarcastic tone. The royal advisers who are advocating an alliance with Egypt think they are wise, but the Lord possesses wisdom as well and will thwart their efforts.
[31:2] 2 tn Heb “and he does not turn aside [i.e., “retract”] his words”; NIV “does not take back his words.”
[31:2] 3 tn Heb “and he will arise against the house of the wicked.”
[31:2] 5 tn Heb “and against the help of the doers of sin.”
[48:9] 6 tn Heb “for the sake of my name” (so NAB, NASB); NLT “for my own sake.”
[48:9] 7 tn Heb “and my praise.” לְמַעַן (lÿma’an, “for the sake of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).
[48:9] 8 tn Heb “I restrain [myself] concerning you not to cut you off.”
[57:10] 9 tn Heb “by the greatness [i.e., “length,” see BDB 914 s.v. רֹב 2] of your way you get tired.”
[57:10] 10 tn Heb “it is hopeless” (so NAB, NASB, NIV); NRSV “It is useless.”
[57:10] 11 tn Heb “the life of your hand you find.” The term חַיָּה (khayyah, “life”) is here used in the sense of “renewal” (see BDB 312 s.v.) while יָד (yad) is used of “strength.”