Yesaya 33:14
Konteks33:14 Sinners are afraid in Zion;
They say, 3 ‘Who among us can coexist with destructive fire?
Who among us can coexist with unquenchable 4 fire?’
Yesaya 42:24
Konteks42:24 Who handed Jacob over to the robber?
Who handed Israel over to the looters? 5
Was it not the Lord, against whom we sinned?
They refused to follow his commands;
they disobeyed his law. 6
[33:14] 1 tn Or “trembling” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “shake with fear.”
[33:14] 2 tn Or “the defiled”; TEV “The sinful people of Zion”; NLT “The sinners in Jerusalem.”
[33:14] 3 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification.
[33:14] 4 tn Or “perpetual”; or “everlasting” (KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV).
[42:24] 5 tn Heb “Who gave to the robber Jacob, and Israel to the looters?” In the first line the consonantal text (Kethib) has מְשׁוֹסֶה (mÿshoseh), a Polel participle from שָׁסָה (shasah, “plunder”). The marginal reading (Qere) is מְשִׁיסָּה (mÿshissah), a noun meaning “plunder.” In this case one could translate “Who handed Jacob over as plunder?”
[42:24] 6 tn Heb “they were not willing in his ways to walk, and they did not listen to his law.”