Yesaya 33:21
Konteks33:21 Instead the Lord will rule there as our mighty king. 1
Rivers and wide streams will flow through it; 2
no war galley will enter; 3
no large ships will sail through. 4
Yesaya 34:14
Konteks34:14 Wild animals and wild dogs will congregate there; 5
wild goats will bleat to one another. 6
Yes, nocturnal animals 7 will rest there
and make for themselves a nest. 8
Yesaya 60:18
Konteks60:18 Sounds of violence 9 will no longer be heard in your land,
or the sounds of 10 destruction and devastation within your borders.
You will name your walls, ‘Deliverance,’
and your gates, ‘Praise.’
Yesaya 63:12
Konteks63:12 the one who made his majestic power available to Moses, 11
who divided the water before them,
gaining for himself a lasting reputation, 12
Yesaya 65:4
Konteks65:4 They sit among the tombs 13
and keep watch all night long. 14
They eat pork, 15
and broth 16 from unclean sacrificial meat is in their pans.
[33:21] 1 tn Heb “But there [as] a mighty one [will be] the Lord for us.”
[33:21] 2 tn Heb “a place of rivers, streams wide of hands [i.e., on both sides].”
[33:21] 3 tn Heb “a ship of rowing will not go into it.”
[33:21] 4 tn Heb “and a mighty ship will not pass through it.”
[34:14] 5 tn Heb “will meet” (so NIV); NLT “will mingle there.”
[34:14] 6 tn Heb “and a goat will call to its neighbor.”
[34:14] 7 tn The precise meaning of לִּילִית (lilit) is unclear, though in this context the word certainly refers to some type of wild animal or bird. The word appears to be related to לַיְלָה (laylah, “night”). Some interpret it as the name of a female night demon, on the basis of an apparent Akkadian cognate used as the name of a demon. Later Jewish legends also identified Lilith as a demon. Cf. NRSV “Lilith.”
[34:14] 8 tn Heb “and will find for themselves a resting place.”
[60:18] 9 tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[60:18] 10 tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[63:12] 11 tn Heb “who caused to go at the right hand of Moses the arm of his splendor.”
[63:12] 12 tn Heb “making for himself a lasting name.”
[65:4] 13 sn Perhaps the worship of underworld deities or dead spirits is in view.
[65:4] 14 tn The Hebrew text reads literally, “and in the watches they spend the night.” Some understand נְּצוּרִים (nÿtsurim) as referring to “secret places” or “caves,” while others emend the text to וּבֵין צוּרִים (uven tsurim, “between the rocky cliffs”).
[65:4] 15 tn Heb “the flesh of the pig”; KJV, NAB, NASB “swine’s flesh.”
[65:4] 16 tc The marginal reading (Qere), supported by the Qumran scroll 1QIsaa, reads מְרַק (mÿraq, “broth”), while the consonantal text (Kethib) has פְרַק (feraq, “fragment”).