TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 34:11

Konteks

34:11 Owls and wild animals 1  will live there, 2 

all kinds of wild birds 3  will settle in it.

The Lord 4  will stretch out over her

the measuring line of ruin

and the plumb line 5  of destruction. 6 

Yesaya 34:14-15

Konteks

34:14 Wild animals and wild dogs will congregate there; 7 

wild goats will bleat to one another. 8 

Yes, nocturnal animals 9  will rest there

and make for themselves a nest. 10 

34:15 Owls 11  will make nests and lay eggs 12  there;

they will hatch them and protect them. 13 

Yes, hawks 14  will gather there,

each with its mate.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:11]  1 tn קָאַת (qaat) refers to some type of bird (cf. Lev 11:18; Deut 14:17) that was typically found near ruins (see Zeph 2:14). קִפּוֹד (qippod) may also refer to a type of bird (NAB “hoot owl”; NIV “screech owl”; TEV “ravens”), but some have suggested a rodent may be in view (cf. NCV “small animals”; ASV “porcupine”; NASB, NRSV “hedgehog”).

[34:11]  2 tn Heb “will possess it” (so NIV).

[34:11]  3 tn The Hebrew text has יַנְשׁוֹף וְעֹרֵב (yanshof vÿorev). Both the יַנְשׁוֹף (“owl”; see Lev 11:17; Deut 14:16) and עֹרֵב (“raven”; Lev 11:15; Deut 14:14) were types of wild birds.

[34:11]  4 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[34:11]  5 tn Heb “stones,” i.e., the stones used in a plumb bob.

[34:11]  6 sn The metaphor in v. 11b emphasizes that God has carefully planned Edom’s demise.

[34:14]  7 tn Heb “will meet” (so NIV); NLT “will mingle there.”

[34:14]  8 tn Heb “and a goat will call to its neighbor.”

[34:14]  9 tn The precise meaning of לִּילִית (lilit) is unclear, though in this context the word certainly refers to some type of wild animal or bird. The word appears to be related to לַיְלָה (laylah, “night”). Some interpret it as the name of a female night demon, on the basis of an apparent Akkadian cognate used as the name of a demon. Later Jewish legends also identified Lilith as a demon. Cf. NRSV “Lilith.”

[34:14]  10 tn Heb “and will find for themselves a resting place.”

[34:15]  11 tn Hebrew קִפּוֹז (qippoz) occurs only here; the precise meaning of the word is uncertain.

[34:15]  12 tn For this proposed meaning for Hebrew מָלַט (malat), see HALOT 589 s.v. I מלט.

[34:15]  13 tn Heb “and brood [over them] in her shadow.”

[34:15]  14 tn The precise meaning of דַּיָּה (dayyah) is uncertain, though the term appears to refer to some type of bird of prey, perhaps a vulture.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA