Yesaya 34:7
Konteks34:7 Wild oxen will be slaughtered 1 along with them,
as well as strong bulls. 2
Their land is drenched with blood,
their soil is covered with fat.
Yesaya 34:2
Konteks34:2 For the Lord is angry at all the nations
and furious with all their armies.
He will annihilate them and slaughter them.
1 Samuel 1:22
Konteks1:22 but Hannah did not go up with them. 3 Instead she told her husband, “Once the boy is weaned, I will bring him and appear before the Lord, and he will remain there from then on.”
Yesaya 63:6
Konteks63:6 I trampled nations in my anger,
I made them drunk 4 in my rage,
I splashed their blood on the ground.” 5
Yehezkiel 5:17
Konteks5:17 I will send famine and wild beasts against you and they will take your children from you. 6 Plague and bloodshed will overwhelm you, 7 and I will bring a sword against you. I, the Lord, have spoken!”
[34:7] 1 tn Heb “will go down”; NAB “shall be struck down.”
[34:7] 2 tn Heb “and bulls along with strong ones.” Perhaps this refers to the leaders.
[1:22] 3 tn The disjunctive clause is contrastive here. The words “with them” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
[63:6] 4 sn See Isa 49:26 and 51:23 for similar imagery.
[63:6] 5 tn Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3).
[5:17] 6 tn Heb “will bereave you.”
[5:17] 7 tn Heb “will pass through you.” This threat recalls the warning of Lev 26:22, 25 and Deut 32:24-25.