Yesaya 35:4
Konteks“Be strong! Do not fear!
Look, your God comes to avenge!
With divine retribution he comes to deliver you.” 2
Yesaya 35:6
Konteks35:6 Then the lame will leap like a deer,
the mute tongue will shout for joy;
for water will flow 3 in the desert,
streams in the wilderness. 4
Yesaya 35:9-10
Konteks35:9 No lions will be there,
no ferocious wild animals will be on it 5 –
they will not be found there.
Those delivered from bondage will travel on it,
35:10 those whom the Lord has ransomed will return that way. 6
They will enter Zion with a happy shout.
Unending joy will crown them, 7
happiness and joy will overwhelm 8 them;
grief and suffering will disappear. 9


[35:4] 1 tn Heb “Say to the hasty of heart,” i.e., those whose hearts beat quickly from fear.
[35:4] 2 tn The jussive form וְיֹשַׁעֲכֶם (vÿyosha’akhem), which is subordinated to the preceding imperfect with vav conjunctive, indicates purpose.
[35:6] 3 tn Heb “burst forth” (so NAB); KJV “break out.”
[35:6] 4 tn Or “Arabah” (NASB); KJV, NIV, NRSV, NLT “desert.”
[35:9] 5 tn Heb “will go up on it”; TEV “will pass that way.”
[35:10] 6 tn Heb “and the redeemed will walk, the ransomed of the Lord will return.”
[35:10] 7 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.
[35:10] 8 tn Heb “will overtake” (NIV); NLT “they will be overcome with.”
[35:10] 9 tn Heb “grief and groaning will flee”; KJV “sorrow and sighing shall flee away.”