TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 35:4

Konteks

35:4 Tell those who panic, 1 

“Be strong! Do not fear!

Look, your God comes to avenge!

With divine retribution he comes to deliver you.” 2 

Yesaya 35:6

Konteks

35:6 Then the lame will leap like a deer,

the mute tongue will shout for joy;

for water will flow 3  in the desert,

streams in the wilderness. 4 

Yesaya 35:9-10

Konteks

35:9 No lions will be there,

no ferocious wild animals will be on it 5 

they will not be found there.

Those delivered from bondage will travel on it,

35:10 those whom the Lord has ransomed will return that way. 6 

They will enter Zion with a happy shout.

Unending joy will crown them, 7 

happiness and joy will overwhelm 8  them;

grief and suffering will disappear. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:4]  1 tn Heb “Say to the hasty of heart,” i.e., those whose hearts beat quickly from fear.

[35:4]  2 tn The jussive form וְיֹשַׁעֲכֶם (vÿyoshaakhem), which is subordinated to the preceding imperfect with vav conjunctive, indicates purpose.

[35:6]  3 tn Heb “burst forth” (so NAB); KJV “break out.”

[35:6]  4 tn Or “Arabah” (NASB); KJV, NIV, NRSV, NLT “desert.”

[35:9]  5 tn Heb “will go up on it”; TEV “will pass that way.”

[35:10]  6 tn Heb “and the redeemed will walk, the ransomed of the Lord will return.”

[35:10]  7 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.

[35:10]  8 tn Heb “will overtake” (NIV); NLT “they will be overcome with.”

[35:10]  9 tn Heb “grief and groaning will flee”; KJV “sorrow and sighing shall flee away.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA