TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 36:2

Konteks
36:2 The king of Assyria sent his chief adviser 1  from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 2  along with a large army. The chief adviser 3  stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 4 

Yesaya 45:9

Konteks
The Lord Gives a Warning

45:9 One who argues with his creator is in grave danger, 5 

one who is like a mere 6  shard among the other shards on the ground!

The clay should not say to the potter, 7 

“What in the world 8  are you doing?

Your work lacks skill!” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[36:2]  1 sn For a discussion of this title see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.

[36:2]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[36:2]  3 tn Heb “he”; the referent (the chief adviser) has been specified in the translation for clarity.

[36:2]  4 tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).

[45:9]  5 tn Heb “Woe [to] the one who argues with the one who formed him.”

[45:9]  6 tn The words “one who is like a mere” are supplied in the translation for stylistic reasons and clarification.

[45:9]  7 tn Heb “Should the clay say to the one who forms it?” The rhetorical question anticipates a reply, “Of course not!”

[45:9]  8 tn The words “in the world” are supplied in the translation to approximate in English idiom the force of the sarcastic question.

[45:9]  9 tn Heb “your work, there are no hands for it,” i.e., “your work looks like something made by a person who has no hands.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA