TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 4:2

Konteks
The Branch of the Lord

4:2 At that time 1 

the crops given by the Lord will bring admiration and honor; 2 

the produce of the land will be a source of pride and delight

to those who remain in Israel. 3 

Yesaya 10:20

Konteks

10:20 At that time 4  those left in Israel, those who remain of the family 5  of Jacob, will no longer rely on a foreign leader that abuses them. 6  Instead they will truly 7  rely on the Lord, the Holy One of Israel. 8 

Yesaya 15:9

Konteks

15:9 Indeed, the waters of Dimon 9  are full of blood!

Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. 10 

A lion will attack 11  the Moabite fugitives

and the people left in the land.

Yesaya 58:7

Konteks

58:7 I want you 12  to share your food with the hungry

and to provide shelter for homeless, oppressed people. 13 

When you see someone naked, clothe him!

Don’t turn your back on your own flesh and blood! 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:2]  1 tn Or “in that day” (KJV).

[4:2]  2 tn Heb “and the vegetation of the Lord will become beauty and honor.” Many English versions understand the phrase צֶמַח יְהוָה (tsemakh yÿhvah) as a messianic reference and render it, “the Branch of the Lord” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT, and others). Though צֶמַח (tsemakh) is used by later prophets of a royal descendant (Jer 23;5; 33:15; Zech 3:8; 6:12), those passages contain clear contextual indicators that a human ruler is in view and that the word is being used in a metaphorical way of offspring. However, in Isa 4:2 there are no such contextual indicators. To the contrary, in the parallel structure of the verse צֶמַח יְהוָה corresponds to “produce of the land,” a phrase that refers elsewhere exclusively to literal agricultural produce (see Num 13:20, 26; Deut 1:25). In the majority of its uses צֶמַח refers to literal crops or vegetation (in Ps 65:10 the Lord is the source of this vegetation). A reference to the Lord restoring crops would make excellent sense in Isa 4 and the prophets frequently included this theme in their visions of the future age (see Isa 30:23-24; 32:20; Jer 31:12; Ezek 34:26-29; and Amos 9:13-14).

[4:2]  3 tn Heb “and the fruit of the land will become pride and beauty for the remnant of Israel.”

[10:20]  4 tn Or “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[10:20]  5 tn Heb “house” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).

[10:20]  6 tn Heb “on one who strikes him down.” This individual is the king (“foreign leader”) of the oppressing nation (which NLT specifies as “the Assyrians”).

[10:20]  7 tn Or “sincerely”; KJV, ASV, NAB, NRSV “in truth.”

[10:20]  8 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[15:9]  9 tc The Qumran scroll 1QIsaa reads “Dibon” instead of “Dimon” in this verse.

[15:9]  10 tn Heb “Indeed I will place on Dimon added things.” Apparently the Lord is speaking.

[15:9]  11 tn The words “will attack” are supplied in the translation for clarification.

[58:7]  12 tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!”

[58:7]  13 tn Heb “and afflicted [ones], homeless [ones] you should bring [into] a house.” On the meaning of מְרוּדִים (mÿrudim, “homeless”) see HALOT 633 s.v. *מָרוּד.

[58:7]  14 tn Heb “and from your flesh do not hide yourself.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA