TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 41:1

Konteks
The Lord Challenges the Nations

41:1 “Listen to me in silence, you coastlands! 1 

Let the nations find renewed strength!

Let them approach and then speak;

let us come together for debate! 2 

Yesaya 41:21-23

Konteks
The Lord Challenges the Pagan Gods

41:21 “Present your argument,” says the Lord.

“Produce your evidence,” 3  says Jacob’s king. 4 

41:22 “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen!

Tell us about your earlier predictive oracles, 5 

so we may examine them 6  and see how they were fulfilled. 7 

Or decree for us some future events!

41:23 Predict how future events will turn out, 8 

so we might know you are gods.

Yes, do something good or bad,

so we might be frightened and in awe. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:1]  1 tn Or “islands” (KJV, NIV, CEV); TEV “distant lands”; NLT “lands beyond the sea.”

[41:1]  2 tn The Hebrew term מִשְׁפָּט (mishpat) could be translated “judgment,” but here it seems to refer to the dispute or debate between the Lord and the nations.

[41:21]  3 tn Heb “strong [words],” see HALOT 870 s.v. *עֲצֻמוֹת.

[41:21]  4 sn Apparently this challenge is addressed to the pagan idol gods, see vv. 23-24.

[41:22]  5 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!”

[41:22]  6 tn Heb “so we might set [them to] our heart.”

[41:22]  7 tn Heb “and might know their outcome.”

[41:23]  8 tn Heb “Declare the coming things, with respect to the end.”

[41:23]  9 tc The translation assumes the Qere (וְנִרְאֶה [vÿnireh], from יָרֵא [yare’], “be afraid”).

[41:23]  tn Heb “so we might be frightened and afraid together.” On the meaning of the verb שָׁתָע (shata’), see the note at v. 10.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA