TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 41:29

Konteks

41:29 Look, all of them are nothing, 1 

their accomplishments are nonexistent;

their metal images lack any real substance. 2 

Yeremia 10:5

Konteks

10:5 Such idols are like scarecrows in a cucumber field.

They cannot talk.

They must be carried

because they cannot walk.

Do not be afraid of them

because they cannot hurt you.

And they do not have any power to help you.” 3 

Kisah Para Rasul 19:26

Konteks
19:26 And you see and hear that this Paul has persuaded 4  and turned away 5  a large crowd, 6  not only in Ephesus 7  but in practically all of the province of Asia, 8  by saying 9  that gods made by hands are not gods at all. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:29]  1 tc The Hebrew text has אָוֶן (’aven, “deception,” i.e., “false”), but the Qumran scroll 1QIsaa has אין (“nothing”), which forms a better parallel with אֶפֶס (’efes, “nothing”) in the next line. See also 40:17 and 41:12.

[41:29]  2 tn Heb “their statues are wind and nothing”; NASB “wind and emptiness”; NIV “wind and confusion.”

[10:5]  3 tn Heb “And it is not in them to do good either.”

[19:26]  4 tn Grk “persuading.” The participle πείσας (peisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:26]  5 tn Or “misled.”

[19:26]  6 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.a has “of pers. ὄχλος a large crowdAc 11:24, 26; 19:26.”

[19:26]  7 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[19:26]  8 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.

[19:26]  9 tn The participle λέγων (legwn) has been regarded as indicating instrumentality.

[19:26]  10 tn The words “at all” are not in the Greek text but are implied.

[19:26]  sn Gods made by hands are not gods at all. Paul preached against paganism’s idolatry. Here is a one-line summary of a speech like that in Acts 17:22-31.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA