TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 42:1

Konteks
The Lord Commissions His Special Servant

42:1 1 “Here is my servant whom I support,

my chosen one in whom I take pleasure.

I have placed my spirit on him;

he will make just decrees 2  for the nations. 3 

Yesaya 42:4

Konteks

42:4 He will not grow dim or be crushed 4 

before establishing justice on the earth;

the coastlands 5  will wait in anticipation for his decrees.” 6 

Yesaya 42:6

Konteks

42:6 “I, the Lord, officially commission you; 7 

I take hold of your hand.

I protect you 8  and make you a covenant mediator for people, 9 

and a light 10  to the nations, 11 

Yesaya 42:10-12

Konteks

42:10 Sing to the Lord a brand new song!

Praise him 12  from the horizon of the earth,

you who go down to the sea, and everything that lives in it, 13 

you coastlands 14  and those who live there!

42:11 Let the desert and its cities shout out,

the towns where the nomads of Kedar live!

Let the residents of Sela shout joyfully;

let them shout loudly from the mountaintops.

42:12 Let them give the Lord the honor he deserves; 15 

let them praise his deeds in the coastlands. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:1]  1 sn Verses 1-7 contain the first of Isaiah’s “servant songs,” which describe the ministry of a special, ideal servant who accomplishes God’s purposes for Israel and the nations. This song depicts the servant as a just king who brings justice to the earth and relief for the oppressed. The other songs appear in 49:1-13; 50:4-11; and 52:13-53:12.

[42:1]  2 tn Heb “he will bring out justice” (cf. ASV, NASB, NRSV).

[42:1]  3 sn Like the ideal king portrayed in Isa 11:1-9, the servant is energized by the divine spirit and establishes justice on the earth.

[42:4]  4 tn For rhetorical effect the terms used to describe the “crushed (רָצַץ, ratsats) reed” and “dim (כָּהָה, kahah) wick” in v. 3 are repeated here.

[42:4]  5 tn Or “islands” (NIV); NLT “distant lands beyond the sea.”

[42:4]  6 tn Or “his law” (KJV, ASV, NASB, NIV) or “his instruction” (NLT).

[42:6]  7 tn Heb “call you in righteousness.” The pronoun “you” is masculine singular, referring to the servant. See the note at 41:2.

[42:6]  8 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצַר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצַר (yatsar, “form”).

[42:6]  9 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. The precise identity of עָם (’am, “people”) is uncertain. In v. 5 עָם refers to mankind, and the following reference to “nations” also favors this. But in 49:8, where the phrase בְּרִית עָם occurs again, Israel seems to be in view.

[42:6]  10 sn Light here symbolizes deliverance from bondage and oppression; note the parallelism in 49:6b and in 51:4-6.

[42:6]  11 tn Or “the Gentiles” (so KJV, ASV, NIV); the same Hebrew word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context.

[42:10]  12 tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.

[42:10]  13 tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”

[42:10]  14 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”

[42:12]  15 tn Heb “Let them ascribe to the Lord glory.”

[42:12]  16 tn Heb “and his praise in the coastlands [or “islands”] let them declare.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA