Yesaya 45:6
Konteks45:6 I do this 1 so people 2 will recognize from east to west
that there is no God but me;
I am the Lord, I have no peer.
Yesaya 45:22-23
Konteks45:22 Turn to me so you can be delivered, 3
all you who live in the earth’s remote regions!
For I am God, and I have no peer.
45:23 I solemnly make this oath 4 –
what I say is true and reliable: 5
‘Surely every knee will bow to me,
every tongue will solemnly affirm; 6
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[45:6] 1 tn The words “I do this” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[45:6] 2 tn Heb “they” (so KJV, ASV); TEV, CEV “everyone”; NLT “all the world.”
[45:22] 3 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”
[45:23] 4 tn Heb “I swear by myself”; KJV, NASB “have sworn.”
[45:23] 5 tn Heb “a word goes out from my mouth [in] truth and will not return.”
[45:23] 6 tn Heb “swear” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); NLT “confess allegiance.”