TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 47:8-9

Konteks

47:8 So now, listen to this,

O one who lives so lavishly, 1 

who lives securely,

who says to herself, 2 

‘I am unique! No one can compare to me! 3 

I will never have to live as a widow;

I will never lose my children.’ 4 

47:9 Both of these will come upon you

suddenly, in one day!

You will lose your children and be widowed. 5 

You will be overwhelmed by these tragedies, 6 

despite 7  your many incantations

and your numerous amulets. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[47:8]  1 tn Or perhaps, “voluptuous one” (NAB); NAB “you sensual one”; NLT “You are a pleasure-crazy kingdom.”

[47:8]  2 tn Heb “the one who says in her heart.”

[47:8]  3 tn Heb “I [am], and besides me there is no other.” See Zeph 2:15.

[47:8]  4 tn Heb “I will not live [as] a widow, and I will not know loss of children.”

[47:9]  5 tn Heb “loss of children and widowhood.” In the Hebrew text the phrase is in apposition to “both of these” in line 1.

[47:9]  6 tn Heb “according to their fullness, they will come upon you.”

[47:9]  7 tn For other examples of the preposition bet (בְּ) having the sense of “although, despite,” see BDB 90 s.v. III.7.

[47:9]  8 sn Reference is made to incantations and amulets, both of which were important in Mesopotamian religion. They were used to ward off danger and demons.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA