Yesaya 5:11
Konteks5:11 Those who get up early to drink beer are as good as dead, 1
those who keep drinking long after dark
until they are intoxicated with wine. 2
Yesaya 10:5
Konteks10:5 Assyria, the club I use to vent my anger, is as good as dead, 3
a cudgel with which I angrily punish. 4
Yesaya 13:5
Konteks13:5 They come from a distant land,
from the horizon. 5
It is the Lord with his instruments of judgment, 6
coming to destroy the whole earth. 7
Yesaya 14:4
Konteks14:4 you will taunt the king of Babylon with these words: 8
“Look how the oppressor has met his end!
Hostility 9 has ceased!
Yesaya 22:8
Konteks22:8 They 10 removed the defenses 11 of Judah.
At that time 12 you looked
for the weapons in the House of the Forest. 13
Yesaya 57:4
Konteks57:4 At whom are you laughing?
At whom are you opening your mouth
and sticking out your tongue?
You are the children of rebels,
the offspring of liars, 14
Yesaya 61:5
Konteks61:5 15 “Foreigners will take care of 16 your sheep;
foreigners will work in your fields and vineyards.
Yesaya 62:7
Konteks62:7 Don’t allow him to rest until he reestablishes Jerusalem, 17
until he makes Jerusalem the pride 18 of the earth.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:11] 1 tn Heb “Woe [to] those who arise early in the morning, [who] chase beer.”
[5:11] 2 tn Heb “[who] delay until dark, [until] wine enflames them.”
[5:11] sn This verse does not condemn drinking per se, but refers to the carousing lifestyle of the rich bureaucrats, made possible by wealth taken from the poor. Their carousing is not the fundamental problem, but a disgusting symptom of the real disease – their social injustice.
[10:5] 3 tn Heb “Woe [to] Assyria, the club of my anger.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.
[10:5] 4 tn Heb “a cudgel is he, in their hand is my anger.” It seems likely that the final mem (ם) on בְיָדָם (bÿyadam) is not a pronominal suffix (“in their hand”), but an enclitic mem. If so, one can translate literally, “a cudgel is he in the hand of my anger.”
[13:5] 5 tn Heb “from the end of the sky.”
[13:5] 6 tn Or “anger”; cf. KJV, ASV “the weapons of his indignation.”
[13:5] 7 tn Or perhaps, “land” (so KJV, NAB, NASB, NLT). Even though the heading and subsequent context (see v. 17) indicate Babylon’s judgment is in view, the chapter has a cosmic flavor that suggests that the coming judgment is universal in scope. Perhaps Babylon’s downfall occurs in conjunction with a wider judgment, or the cosmic style is poetic hyperbole used to emphasize the magnitude and importance of the coming event.
[14:4] 8 tn Heb “you will lift up this taunt over the king of Babylon, saying.”
[14:4] 9 tc The word in the Hebrew text (מַדְהֵבָה, madhevah) is unattested elsewhere and of uncertain meaning. Many (following the Qumran scroll 1QIsaa) assume a dalet-resh (ד-ר) confusion and emend the form to מַרְהֵבָה (marhevah, “onslaught”). See HALOT 548 s.v. II *מִדָּה and HALOT 633 s.v. *מַרְהֵבָה.
[22:8] 10 tn Heb “he,” i.e., the enemy invader. NASB, by its capitalization of the pronoun, takes this to refer to the Lord.
[22:8] 12 tn Heb “in that day” (so KJV), likewise at the beginning of v. 12.
[22:8] 13 sn Perhaps this refers to a royal armory, or to Solomon’s “House of the Forest of Lebanon,” where weapons may have been kept (see 1 Kgs 10:16-17).
[57:4] 14 tn Heb “Are you not children of rebellion, offspring of a lie?” The rhetorical question anticipates the answer, “Of course you are!”
[61:5] 15 sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech.
[61:5] 16 tn Heb “will stand [in position] and shepherd.”
[62:7] 17 tn “Jerusalem” is supplied in the translation for stylistic reasons; note the following line.