Yesaya 52:12
Konteks52:12 Yet do not depart quickly
or leave in a panic. 1
For the Lord goes before you;
the God of Israel is your rear guard.
Yesaya 54:14
Konteks54:14 You will be reestablished when I vindicate you. 2
You will not experience oppression; 3
indeed, you will not be afraid.
You will not be terrified, 4
for nothing frightening 5 will come near you.
Yesaya 57:16
Konteks57:16 For I will not be hostile 6 forever
or perpetually angry,
for then man’s spirit would grow faint before me, 7
the life-giving breath I created.
[52:12] 1 tn Heb “or go in flight”; NAB “leave in headlong flight.”
[54:14] 2 tn Heb “in righteousness [or “vindication”] you will be established.” The precise meaning of צְדָקָה (tsÿdaqah) here is uncertain. It could mean “righteousness, justice,” indicating that the city will be a center for justice. But the context focuses on deliverance, suggesting that the term means “deliverance, vindication” here.
[54:14] 3 tn Heb “Be far from oppression!” The imperative is used here in a rhetorical manner to express certainty and assurance. See GKC 324 §110.c.
[54:14] 4 tn Heb “from terror.” The rhetorical command, “be far” is understood by ellipsis here. Note the preceding context.
[54:14] 5 tn Heb “it,” i.e., the “terror” just mentioned.
[57:16] 6 tn Or perhaps, “argue,” or “accuse” (so NAB, NIV, NRSV).
[57:16] 7 tn Heb “for a spirit from before me would be faint.”