Yesaya 52:5
Konteks52:5 And now, what do we have here?” 1 says the Lord.
“Indeed my people have been carried away for nothing,
those who rule over them taunt,” 2 says the Lord,
“and my name is constantly slandered 3 all day long.
Yehezkiel 36:22
Konteks36:22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation 4 which you profaned among the nations where you went.
Yehezkiel 36:2
Konteks36:2 This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights 5 have become our property!”’
1 Petrus 2:2
Konteks2:2 And 6 yearn 7 like newborn infants for pure, spiritual milk, 8 so that by it you may grow up to 9 salvation, 10
[52:5] 1 tn Heb “and now what [following the marginal reading (Qere)] to me here?”
[52:5] 2 tn The verb appears to be a Hiphil form from the root יָלַל (yalal, “howl”), perhaps here in the sense of “mock.” Some emend the form to יְהוֹלָּלוֹ (yÿhollalo) and understand a Polel form of the root הָלַל meaning here “mock, taunt.”
[52:5] 3 tn The verb is apparently a Hitpolal form (with assimilated tav, ת) from the root נָאַץ (na’ats), but GKC 151-52 §55.b explains it as a mixed form, combining Pual and Hitpolel readings.
[36:22] 4 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.
[2:2] 6 tn Here “And” has been supplied in the translation to show clearly the connection between vv. 1 and 2.
[2:2] 7 tn Grk “getting rid of…yearn for.”
[2:2] 8 tn The word for spiritual in Greek is λογικός (logikos), which is a play on words with the reference in 1:23-25 to the living and enduring word (λόγος, logos) of God, through which they were born anew. This is a subtle indication that the nourishment for their growth must be the word of God.
[2:2] 9 tn Or “in, in regard to.” But the focus of “salvation” here, as in 1:5, 9, is the future deliverance of these who have been born anew and protected by God’s power.
[2:2] 10 tc The Byzantine text lacks εἰς σωτηρίαν (ei" swthrian, “to salvation”), while the words are found in the earliest and best witnesses (Ì72 א A B C K P Ψ 33 81 630 1241 1505 1739 al latt sy co). Not only is the longer reading superior externally, but since the notion of growing up [in]to salvation would have seemed theologically objectionable, it is easy to see why some scribes would omit it.




