TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 52:8

Konteks

52:8 Listen, 1  your watchmen shout;

in unison they shout for joy,

for they see with their very own eyes 2 

the Lord’s return to Zion.

Yesaya 62:6

Konteks

62:6 I 3  post watchmen on your walls, O Jerusalem;

they should keep praying all day and all night. 4 

You who pray to 5  the Lord, don’t be silent!

Yeremia 6:17

Konteks

6:17 The Lord said, 6 

“I appointed prophets as watchmen to warn you, 7  saying:

‘Pay attention to the warning sound of the trumpet!’” 8 

But they said, “We will not pay attention!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[52:8]  1 tn קוֹל (qol, “voice”) is used at the beginning of the verse as an interjection.

[52:8]  2 tn Heb “eye in eye”; KJV, ASV “eye to eye”; NAB “directly, before their eyes.”

[62:6]  3 sn The speaker here is probably the prophet.

[62:6]  4 tn Heb “all day and all night continually they do not keep silent.” The following lines suggest that they pray for the Lord’s intervention and restoration of the city.

[62:6]  5 tn Or “invoke”; NIV “call on”; NASB, NRSV “remind.”

[6:17]  6 tn These words are not in the text but are implicit in the interchange of pronouns in the Hebrew of vv. 16-17. They are supplied in the translation here for clarity.

[6:17]  7 tn Heb “I appointed watchmen over you.”

[6:17]  8 tn Heb “Pay attention to the sound of the trumpet.” The word “warning” is not in the Hebrew text, but is implied.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA