TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 53:5

Konteks

53:5 He was wounded because of 1  our rebellious deeds,

crushed because of our sins;

he endured punishment that made us well; 2 

because of his wounds we have been healed. 3 

Matius 27:30

Konteks
27:30 They 4  spat on him and took the staff 5  and struck him repeatedly 6  on the head.

Markus 14:65

Konteks
14:65 Then 7  some began to spit on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, “Prophesy!” The guards also took him and beat 8  him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[53:5]  1 tn The preposition מִן (min) has a causal sense (translated “because of”) here and in the following clause.

[53:5]  2 tn Heb “the punishment of our peace [was] on him.” שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is here a genitive of result, i.e., “punishment that resulted in our peace.”

[53:5]  3 sn Continuing to utilize the imagery of physical illness, the group acknowledges that the servant’s willingness to carry their illnesses (v. 4) resulted in their being healed. Healing is a metaphor for forgiveness here.

[27:30]  4 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:30]  5 tn Or “the reed.”

[27:30]  6 tn The verb here has been translated as an iterative imperfect.

[14:65]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[14:65]  8 tn For the translation of ῥάπισμα (rJapisma), see L&N 19.4.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA