Yesaya 53:5
Konteks53:5 He was wounded because of 1 our rebellious deeds,
crushed because of our sins;
he endured punishment that made us well; 2
because of his wounds we have been healed. 3
Matius 27:30
Konteks27:30 They 4 spat on him and took the staff 5 and struck him repeatedly 6 on the head.
Markus 14:65
Konteks14:65 Then 7 some began to spit on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, “Prophesy!” The guards also took him and beat 8 him.
[53:5] 1 tn The preposition מִן (min) has a causal sense (translated “because of”) here and in the following clause.
[53:5] 2 tn Heb “the punishment of our peace [was] on him.” שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is here a genitive of result, i.e., “punishment that resulted in our peace.”
[53:5] 3 sn Continuing to utilize the imagery of physical illness, the group acknowledges that the servant’s willingness to carry their illnesses (v. 4) resulted in their being healed. Healing is a metaphor for forgiveness here.
[27:30] 4 tn Here καί (kai) has not been translated.
[27:30] 6 tn The verb here has been translated as an iterative imperfect.
[14:65] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:65] 8 tn For the translation of ῥάπισμα (rJapisma), see L&N 19.4.




