TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 58:12

Konteks

58:12 Your perpetual ruins will be rebuilt; 1 

you will reestablish the ancient foundations.

You will be called, ‘The one who repairs broken walls,

the one who makes the streets inhabitable again.’ 2 

Yesaya 24:18

Konteks

24:18 The one who runs away from the sound of the terror

will fall into the pit; 3 

the one who climbs out of the pit,

will be trapped by the snare.

For the floodgates of the heavens 4  are opened up 5 

and the foundations of the earth shake.

Yesaya 51:13

Konteks

51:13 Why do you forget 6  the Lord, who made you,

who stretched out the sky 7 

and founded the earth?

Why do you constantly tremble all day long 8 

at the anger of the oppressor,

when he makes plans to destroy?

Where is the anger of the oppressor? 9 

Yesaya 51:16

Konteks
Zion’s Time to Celebrate

51:16 I commission you 10  as my spokesman; 11 

I cover you with the palm of my hand, 12 

to establish 13  the sky and to found the earth,

to say to Zion, ‘You are my people.’” 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[58:12]  1 tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”

[58:12]  2 tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (nÿtivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (nÿtitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.

[24:18]  3 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[24:18]  4 tn Heb “from the height”; KJV “from on high.”

[24:18]  5 sn The language reflects the account of the Noahic Flood (see Gen 7:11).

[51:13]  6 tn Heb “and that you forget.”

[51:13]  7 tn Or “the heavens” (also in v. 16). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[51:13]  8 tn Heb “and that you tremble constantly all the day.”

[51:13]  9 tn The question anticipates the answer, “Ready to disappear!” See v. 14.

[51:16]  10 tn The addressee (second masculine singular, as in vv. 13, 15) in this verse is unclear. The exiles are addressed in the immediately preceding verses (note the critical tone of vv. 12-13 and the reference to the exiles in v. 14). However, it seems unlikely that they are addressed in v. 16, for the addressee appears to be commissioned to tell Zion, who here represents the restored exiles, “you are my people.” The addressee is distinct from the exiles. The language of v. 16a is reminiscent of 49:2 and 50:4, where the Lord’s special servant says he is God’s spokesman and effective instrument. Perhaps the Lord, having spoken to the exiles in vv. 1-15, now responds to this servant, who spoke just prior to this in 50:4-11.

[51:16]  11 tn Heb “I place my words in your mouth.”

[51:16]  12 tn Heb “with the shadow of my hand.”

[51:16]  13 tc The Hebrew text has לִנְטֹעַ (lintoa’, “to plant”). Several scholars prefer to emend this form to לִנְטֹת (lintot) from נָטָה (natah, “to stretch out”); see v. 13, as well as 40:22; 42:5; 44:24; 45:12; cf. NAB, NCV, NRSV. However, since the Qumran scroll 1QIsaa, LXX (and Aquila and Symmachus), and Vulgate support the MT reading, there is no need to emend the form. The interpretation is clear enough: Yahweh fixed the sky in its place.

[51:16]  14 tn The infinitives in v. 16b are most naturally understood as indicating the purpose of the divine actions described in v. 16a. The relationship of the third infinitive to the commission is clear enough – the Lord has made the addressee (his special servant?) his spokesman so that the latter might speak encouraging words to those in Zion. But how do the first two infinitives relate? The text seems to indicate that the Lord has commissioned the addressee so that the latter might create the universe! Perhaps creation imagery is employed metaphorically here to refer to the transformation that Jerusalem will experience (see 65:17-18).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA