TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 7:13

Konteks
7:13 So Isaiah replied, 1  “Pay attention, 2  family 3  of David. 4  Do you consider it too insignificant to try the patience of men? Is that why you are also trying the patience of my God?

Yesaya 7:2

Konteks

7:2 It was reported to the family 5  of David, “Syria has allied with 6  Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind. 7 

1 Samuel 7:11

Konteks
7:11 Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.

Yesaya 16:5

Konteks

16:5 Then a trustworthy king will be established;

he will rule in a reliable manner,

this one from David’s family. 8 

He will be sure to make just decisions

and will be experienced in executing justice. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:13]  1 tn Heb “and he said.” The subject is unexpressed, but the reference to “my God” at the end of the verse indicates the prophet is speaking.

[7:13]  2 tn The verb is second plural in form, because the prophet addresses the whole family of David. He continues to use the plural in v. 14 (with one exception, see the notes on that verse), but then switches back to the second singular (addressing Ahaz specifically) in vv. 16-17.

[7:13]  3 tn Heb “house.” See the note at v. 2.

[7:13]  4 sn The address to the “house of David” is designed to remind Ahaz and his royal court of the protection promised to them through the Davidic covenant. The king’s refusal to claim God’s promise magnifies his lack of faith.

[7:2]  5 tn Heb “house.” In this context the “house of David” includes King Ahaz, his family, and the royal court. See also Jer 21:12; Zech 12:7-8, 10, 12, for a similar use of the phrase.

[7:2]  6 tn Heb “rests upon.” Most understand the verb as נוּחַ (nuakh, “rest”), but HALOT 685 s.v. II נחה proposes that this is a hapax legomenon which means “stand by.”

[7:2]  7 tn Heb “and his heart shook and the heart of his people shook, like the shaking of the trees of the forest before the wind.” The singular pronoun “his” is collective, referring to the Davidic house/family. לֵבָב (levav, “heart”) here refers to the seat of the emotions.

[16:5]  8 tn Heb “and a throne will be established in faithfulness, and he will sit on it in reliability, in the tent of David.”

[16:5]  9 tn Heb “one who judges and seeks justice, and one experienced in fairness.” Many understand מְהִר (mÿhir) to mean “quick, prompt” (see BDB 555 s.v. מָהִיר), but HALOT 552 s.v. מָהִיר offers the meaning “skillful, experienced,” and translates the phrase in v. 5 “zealous for what is right.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA