Yesaya 7:23
Konteks7:23 At that time 1 every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun 2 with thorns and briers.
Yesaya 44:14
Konteks44:14 He cuts down cedars
and acquires a cypress 3 or an oak.
He gets 4 trees from the forest;
he plants a cedar 5 and the rain makes it grow.
[7:23] 1 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[7:23] 2 tn Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.”
[44:14] 3 tn It is not certain what type of tree this otherwise unattested noun refers to. Cf. ASV “a holm-tree” (NRSV similar).
[44:14] 4 tn Heb “strengthens for himself,” i.e., “secures for himself” (see BDB 55 s.v. אָמֵץ Pi.2).
[44:14] 5 tn Some prefer to emend אֹרֶן (’oren) to אֶרֶז (’erez, “cedar”), but the otherwise unattested noun appears to have an Akkadian cognate, meaning “cedar.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 44-45. HALOT 90 s.v. I אֹרֶן offers the meaning “laurel.”