TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 7:24

Konteks
7:24 With bow and arrow 1  men will hunt 2  there, for the whole land will be covered 3  with thorns and briers.

Yesaya 21:6

Konteks

21:6 For this is what the sovereign master 4  has told me:

“Go, post a guard!

He must report what he sees.

Yesaya 46:2

Konteks

46:2 Together they bend low and kneel down;

they are unable to rescue the images; 5 

they themselves 6  head off into captivity. 7 

Yesaya 51:18

Konteks

51:18 There was no one to lead her

among all the children she bore;

there was no one to take her by the hand

among all the children she raised.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:24]  1 tn Heb “with arrows and a bow.” The more common English idiom is “bow[s] and arrow[s].”

[7:24]  2 tn Heb “go” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “go hunting.”

[7:24]  3 tn Heb “will be” (so NASB, NRSV).

[21:6]  4 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 8, 16 is אֲדֹנָי (’adonay).

[46:2]  5 tn Heb “[the] burden,” i.e., their images, the heavy burden carried by the animals.

[46:2]  6 tn נַפְשָׁם (nafsham, “their souls/lives”) is equivalent here to a third masculine plural suffix, but the third feminine singular verb הָלָכָה (halakhah, “they go”) agrees with the feminine noun נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, life”).

[46:2]  7 sn The downfall of Babylon is depicted here. The idols are carried off by the victorious enemy; the gods are likened to defeated captives who cower before the enemy and are taken into exile.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA