TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 7:4

Konteks
7:4 Tell him, ‘Make sure you stay calm! 1  Don’t be afraid! Don’t be intimidated 2  by these two stubs of smoking logs, 3  or by the raging anger of Rezin, Syria, and the son of Remaliah.

Yesaya 28:15

Konteks

28:15 For you say,

“We have made a treaty with death,

with Sheol 4  we have made an agreement. 5 

When the overwhelming judgment sweeps by 6 

it will not reach us.

For we have made a lie our refuge,

we have hidden ourselves in a deceitful word.” 7 

Yesaya 44:13

Konteks

44:13 A carpenter takes measurements; 8 

he marks out an outline of its form; 9 

he scrapes 10  it with chisels,

and marks it with a compass.

He patterns it after the human form, 11 

like a well-built human being,

and puts it in a shrine. 12 

Yesaya 49:6

Konteks

49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,

to reestablish the tribes of Jacob,

and restore the remnant 13  of Israel? 14 

I will make you a light to the nations, 15 

so you can bring 16  my deliverance to the remote regions of the earth.”

Yesaya 49:23

Konteks

49:23 Kings will be your children’s 17  guardians;

their princesses will nurse your children. 18 

With their faces to the ground they will bow down to you

and they will lick the dirt on 19  your feet.

Then you will recognize that I am the Lord;

those who wait patiently for me are not put to shame.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:4]  1 tn Heb “guard yourself and be quiet,” but the two verbs should be coordinated.

[7:4]  2 tn Heb “and let not your heart be weak”; ASV “neither let thy heart be faint.”

[7:4]  3 sn The derogatory metaphor indicates that the power of Rezin and Pekah is ready to die out.

[28:15]  4 sn Sheol is the underworld, land of the dead, according to the OT world view.

[28:15]  5 tn Elsewhere the noun חֹזֶה (khozeh) refers to a prophet who sees visions. In v. 18 the related term חָזוּת (khazut, “vision”) is used. The parallelism in both verses (note “treaty”) seems to demand a meaning “agreement” for both nouns. Perhaps חֹזֶה and חזוּת are used in a metonymic sense in vv. 15 and 18. Another option is to propose a homonymic root. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:514, and HALOT 301 s.v. II חֹזֶה.

[28:15]  6 tn Heb “the overwhelming scourge, when it passes by” (NRSV similar).

[28:15]  7 sn “Lie” and “deceitful word” would not be the terms used by the people. They would likely use the words “promise” and “reliable word,” but the prophet substitutes “lie” and “deceitful word” to emphasize that this treaty with death will really prove to be disappointing.

[44:13]  8 tn Heb “stretches out a line” (ASV similar); NIV “measures with a line.”

[44:13]  9 tn Heb “he makes an outline with the [?].” The noun שֶׂרֶד (shered) occurs only here; it apparently refers to some type of tool or marker. Cf. KJV “with a line”; ASV “with a pencil”; NAB, NRSV “with a stylus”; NASB “with red chalk”; NIV “with a marker.”

[44:13]  10 tn Heb “works” (so NASB) or “fashions” (so NRSV); NIV “he roughs it out.”

[44:13]  11 tn Heb “he makes it like the pattern of a man”; NAB “like a man in appearance.”

[44:13]  12 tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.”

[49:6]  13 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”

[49:6]  14 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.

[49:6]  15 tn See the note at 42:6.

[49:6]  16 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”

[49:23]  17 tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b).

[49:23]  18 tn Heb “you.” See the preceding note.

[49:23]  19 tn Or “at your feet” (NAB, NIV); NLT “from your feet.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA