Yesaya 8:15
Konteks8:15 Many will stumble over the stone and the rock, 1
and will fall and be seriously injured,
and will be ensnared and captured.”
Yesaya 9:8
Konteks9:8 2 The sovereign master 3 decreed judgment 4 on Jacob,
and it fell on Israel. 5
Yesaya 10:34
Konteks10:34 The thickets of the forest will be chopped down with an ax,
and mighty Lebanon will fall. 6
Yesaya 13:15
Konteks13:15 Everyone who is caught will be stabbed;
[8:15] 1 tn Heb “over them” (so NASB); NCV “over this rock.”
[9:8] 2 sn The following speech (9:8-10:4) assumes that God has already sent judgment (see v. 9), but it also announces that further judgment is around the corner (10:1-4). The speech seems to describe a series of past judgments on the northern kingdom which is ready to intensify further in the devastation announced in 10:1-4. It may have been written prior to the Assyrian conquest of the northern kingdom in 734-733
[9:8] 3 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in v. 17 is אֲדֹנָי (’adonay).
[9:8] 4 tn Heb “sent a word” (so KJV, ASV, NRSV); NASB “sends a message.”
[9:8] 5 tn The present translation assumes that this verse refers to judgment that had already fallen. Both verbs (perfects) are taken as indicating simple past; the vav (ו) on the second verb is understood as a simple vav conjunctive. Another option is to understand the verse as describing a future judgment (see 10:1-4). In this case the first verb is a perfect of certitude; the vav on the second verb is a vav consecutive.
[10:34] 6 tn The Hebrew text has, “and Lebanon, by/as [?] a mighty one, will fall.” The translation above takes the preposition בְּ (bet) prefixed to “mighty one” as indicating identity, “Lebanon, as a mighty one, will fall.” In this case “mighty one” describes Lebanon. (In Ezek 17:23 and Zech 11:2 the adjective is used of Lebanon’s cedars.) Another option is to take the preposition as indicating agency and interpret “mighty one” as a divine title (see Isa 33:21). One could then translate, “and Lebanon will fall by [the agency of] the Mighty One.”
[13:15] 7 tn Heb “carried off,” i.e., grabbed from the fleeing crowd. See HALOT 764 s.v. ספה.
[13:15] 8 tn Heb “will fall” (so KJV, NIV, NRSV); NLT “will be run through with a sword.”