Yoel 1:19
Konteks1:19 To you, O Lord, I call out for help, 1
for fire 2 has burned up 3 the grassy pastures, 4
flames have razed 5 all the trees in the fields.
Yoel 2:22
Konteks2:22 Do not fear, wild animals! 6
For the pastures of the wilderness are again green with grass.
Indeed, the trees bear their fruit;
the fig tree and the vine yield to their fullest. 7
[1:19] 1 tn The phrase “for help” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for the sake of clarity.
[1:19] 2 sn Fire here and in v. 20 is probably not to be understood in a literal sense. The locust plague, accompanied by conditions of extreme drought, has left the countryside looking as though everything has been burned up (so also in Joel 2:3).
[1:19] 3 tn Heb “consumed.” This entire line is restated at the end of v. 20.
[1:19] 4 tn Heb “the pastures of the wilderness.”
[1:19] 5 tn Heb “a flame has set ablaze.” This fire was one of the effects of the drought.
[2:22] 6 tn Heb “beasts of the field.”
[2:22] 7 tn Heb “their strength.” The trees and vines will produce a maximum harvest, in contrast to the failed agricultural conditions previously described.