TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yoel 2:6

Konteks

2:6 People 1  writhe in fear when they see them. 2 

All of their faces turn pale with fright. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn Or “nations.”

[2:6]  2 tn Heb “before it.”

[2:6]  3 tn Heb “all faces gather beauty”; or “all faces gather a glow.” The Hebrew word פָּארוּר (parur) is found in the OT only here and in Nah 2:11. Its meaning is very uncertain. Some scholars associate it with a root that signifies “glowing”; hence “all faces gather a glow of dread.” Others associate the word with פָּרוּר (parur, “pot”); hence “all faces gather blackness.” Still others take the root to signify “beauty”; hence “all faces gather in their beauty” in the sense of growing pale due to fear. This is the view assumed here.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA