TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 1:26

Konteks

1:26 John answered them, 1  “I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize, 2 

Yohanes 5:44

Konteks
5:44 How can you believe, if you accept praise 3  from one another and don’t seek the praise 4  that comes from the only God? 5 

Yohanes 8:7

Konteks
8:7 When they persisted in asking him, he stood up straight 6  and replied, 7  “Whoever among you is guiltless 8  may be the first to throw a stone at her.”

Yohanes 8:29

Konteks
8:29 And the one who sent me is with me. He has not left me alone, 9  because I always do those things that please him.”

Yohanes 9:8

Konteks

9:8 Then the neighbors and the people who had seen him previously 10  as a beggar began saying, 11  “Is this not the man 12  who used to sit and beg?”

Yohanes 12:24

Konteks
12:24 I tell you the solemn truth, 13  unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone. 14  But if it dies, it produces 15  much grain. 16 

Yohanes 20:12

Konteks
20:12 And she saw two angels in white sitting where Jesus’ body had been lying, one at the head and one at the feet.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:26]  1 tn Grk “answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[1:26]  2 tn Or “know.”

[5:44]  3 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).

[5:44]  4 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).

[5:44]  5 tc Several early and important witnesses (Ì66,75 B W a b sa) lack θεοῦ (qeou, “God”) here, thus reading “the only one,” while most of the rest of the tradition, including some important mss, has the name ({א A D L Θ Ψ 33 Ï}). Internally, it could be argued that the name of God was not used here, in keeping with the NT practice of suppressing the name of God at times for rhetorical effect, drawing the reader inexorably to the conclusion that the one being spoken of is God himself. On the other hand, never is ὁ μόνος (Jo mono") used absolutely in the NT (i.e., without a noun or substantive with it), and always the subject of the adjunct is God (cf. Matt 24:36; John 17:3; 1 Tim 6:16). What then is to explain the shorter reading? In uncial script, with θεοῦ written as a nomen sacrum, envisioning accidental omission of the name by way of homoioteleuton requires little imagination, largely because of the succession of words ending in -ου: toumonouqMuou. It is thus preferable to retain the word in the text.

[8:7]  6 tn Or “he straightened up.”

[8:7]  7 tn Grk “and said to them.”

[8:7]  8 tn Or “sinless.”

[8:29]  9 tn That is, “he has not abandoned me.”

[9:8]  10 tn Or “formerly.”

[9:8]  11 tn An ingressive force (“began saying”) is present here because the change in status of the blind person provokes this new response from those who knew him.

[9:8]  12 tn Grk “the one.”

[12:24]  13 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[12:24]  14 tn Or “it remains only a single kernel.”

[12:24]  15 tn Or “bears.”

[12:24]  16 tn Grk “much fruit.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA