Yohanes 1:50
Konteks1:50 Jesus said to him, 1 “Because I told you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these.” 2
Yohanes 18:23
Konteks18:23 Jesus replied, 3 “If I have said something wrong, 4 confirm 5 what is wrong. 6 But if I spoke correctly, why strike me?”
Yohanes 20:13
Konteks20:13 They said 7 to her, “Woman, 8 why are you weeping?” Mary replied, 9 “They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:50] 1 tn Grk “answered and said to him.” This has been simplified in the translation to “said to him.”
[1:50] 2 sn What are the greater things Jesus had in mind? In the narrative this forms an excellent foreshadowing of the miraculous signs which began at Cana of Galilee.
[18:23] 3 tn Grk “Jesus answered him.”
[18:23] 4 tn Or “something incorrect.”
[20:13] 7 tn The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here.
[20:13] 8 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions. This occurs again in v. 15.