TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 10:9

Konteks
10:9 I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and go out, 1  and find pasture. 2 

Efesus 2:18

Konteks
2:18 so that 3  through him we both have access in one Spirit to the Father.

Ibrani 10:20

Konteks
10:20 by the fresh and living way that he inaugurated for us 4  through the curtain, that is, through his flesh, 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:9]  1 tn Since the Greek phrase εἰσέρχομαι καὶ ἐξέρχομαι (eisercomai kai exercomai, “come in and go out”) is in some places an idiom for living or conducting oneself in relationship to some community (“to live with, to live among” [cf. Acts 1:21; see also Num 27:17; 2 Chr 1:10]), it may well be that Jesus’ words here look forward to the new covenant community of believers. Another significant NT text is Luke 9:4, where both these verbs occur in the context of the safety and security provided by a given household for the disciples. See also BDAG 294 s.v. εἰσέρχομαι 1.b.β.

[10:9]  2 sn That is, pasture land in contrast to cultivated land.

[2:18]  3 tn Or “for.” BDAG gives the consecutive ὅτι (Joti) as a possible category of NT usage (BDAG 732 s.v. 5.c).

[10:20]  4 tn Grk “that he inaugurated for us as a fresh and living way,” referring to the entrance mentioned in v. 19.

[10:20]  5 sn Through his flesh. In a bold shift the writer changes from a spatial phrase (Christ opened the way through the curtain into the inner sanctuary) to an instrumental phrase (he did this through [by means of] his flesh in his sacrifice of himself), associating the two in an allusion to the splitting of the curtain in the temple from top to bottom (Matt 27:51; Mark 15:38; Luke 23:45). Just as the curtain was split, so Christ’s body was broken for us, to give us access into God’s presence.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA