TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 12:12

Konteks
The Triumphal Entry

12:12 The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. 1 

Yohanes 1:29

Konteks

1:29 On the next day John 2  saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God 3  who takes away the sin of the world!

Yohanes 1:43

Konteks
The Calling of More Disciples

1:43 On the next day Jesus 4  wanted to set out for Galilee. 5  He 6  found Philip and said 7  to him, “Follow me.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:12]  1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:29]  2 tn Grk “he”; the referent (John) has been supplied in the translation for clarity.

[1:29]  3 sn Gen 22:8 is an important passage in the background of the title Lamb of God as applied to Jesus. In Jewish thought this was held to be a supremely important sacrifice. G. Vermès stated: “For the Palestinian Jew, all lamb sacrifice, and especially the Passover lamb and the Tamid offering, was a memorial of the Akedah with its effects of deliverance, forgiveness of sin and messianic salvation” (Scripture and Tradition in Judaism [StPB], 225).

[1:43]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Jesus is best taken as the subject of εὑρίσκει (Jeuriskei), since Peter would scarcely have wanted to go to Galilee.

[1:43]  5 sn No explanation is given for why Jesus wanted to set out for Galilee, but probably he wanted to go to the wedding at Cana (about a two day trip).

[1:43]  6 tn Grk “and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:43]  7 tn Grk “and Jesus said.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA