TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 13:26

Konteks
13:26 Jesus replied, 1  “It is the one to whom I will give this piece of bread 2  after I have dipped it in the dish.” 3  Then he dipped the piece of bread in the dish 4  and gave it to Judas Iscariot, Simon’s son.

Yohanes 20:27

Konteks
20:27 Then he said to Thomas, “Put 5  your finger here, and examine 6  my hands. Extend 7  your hand and put it 8  into my side. Do not continue in your unbelief, but believe.” 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:26]  1 tn Grk “Jesus answered.”

[13:26]  2 sn The piece of bread was a broken-off piece of bread (not merely a crumb).

[13:26]  3 tn Grk “after I have dipped it.” The words “in the dish” are not in the Greek text, but the presence of a bowl or dish is implied.

[13:26]  4 tn The words “in the dish” are not in the Greek text, but the presence of a bowl or dish is implied.

[20:27]  5 tn Or “Extend” or “Reach out.” The translation “put” or “reach out” for φέρω (ferw) here is given in BDAG 1052 s.v. 4.

[20:27]  6 tn Grk “see.” The Greek verb ἴδε (ide) is often used like its cognate ἰδού (idou) in Hellenistic Greek (which is “used to emphasize the …importance of someth.” [BDAG 468 s.v. ἰδού 1.b.ε]).

[20:27]  7 tn Or “reach out” or “put.”

[20:27]  8 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[20:27]  9 tn Grk “and do not be unbelieving, but believing.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA