TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 14:11

Konteks
14:11 Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me, 1  believe because of the miraculous deeds 2  themselves.

Yohanes 14:20

Konteks
14:20 You will know at that time 3  that I am in my Father and you are in me and I am in you.

Yohanes 10:38

Konteks
10:38 But if I do them, even if you do not believe me, believe the deeds, 4  so that you may come to know 5  and understand that I am in the Father and the Father is in me.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:11]  1 tn The phrase “but if you do not believe me” contains an ellipsis; the Greek text reads Grk “but if not.” The ellipsis has been filled out (“but if [you do] not [believe me]…”) for the benefit of the modern English reader.

[14:11]  2 tn Grk “because of the works.”

[14:11]  sn In the context of a proof or basis for belief, Jesus is referring to the miraculous deeds (signs) he has performed in the presence of the disciples.

[14:20]  3 tn Grk “will know in that day.”

[14:20]  sn At that time could be a reference to the parousia (second coming of Christ). But the statement in 14:19, that the world will not see Jesus, does not fit. It is better to take this as the postresurrection appearances of Jesus to his disciples (which has the advantage of taking in a little while in v. 19 literally).

[10:38]  4 tn Or “works.”

[10:38]  sn Jesus says that in the final analysis, the deeds he did should indicate whether he was truly from the Father. If the authorities could not believe in him, it would be better to believe in the deeds he did than not to believe at all.

[10:38]  5 tn Or “so that you may learn.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA