TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 18:37

Konteks
18:37 Then Pilate said, 1  “So you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world – to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to 2  my voice.”

Yohanes 18:1

Konteks
Betrayal and Arrest

18:1 When he had said these things, 3  Jesus went out with his disciples across the Kidron Valley. 4  There was an orchard 5  there, and he and his disciples went into it.

Yohanes 4:6

Konteks
4:6 Jacob’s well was there, so Jesus, since he was tired from the journey, sat right down beside 6  the well. It was about noon. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:37]  1 tn Grk “said to him.”

[18:37]  2 tn Or “obeys”; Grk “hears.”

[18:1]  3 sn When he had said these things appears to be a natural transition at the end of the Farewell Discourse (the farewell speech of Jesus to his disciples in John 13:31-17:26, including the final prayer in 17:1-26). The author states that Jesus went out with his disciples, a probable reference to their leaving the upper room where the meal and discourse described in chaps. 13-17 took place (although some have seen this only as a reference to their leaving the city, with the understanding that some of the Farewell Discourse, including the concluding prayer, was given en route, cf. 14:31). They crossed the Kidron Valley and came to a garden, or olive orchard, identified in Matt 26:36 and Mark 14:32 as Gethsemane. The name is not given in Luke’s or John’s Gospel, but the garden must have been located somewhere on the lower slopes of the Mount of Olives.

[18:1]  4 tn Grk “the wadi of the Kidron,” or “the ravine of the Kidron” (a wadi is a stream that flows only during the rainy season and is dry during the dry season).

[18:1]  5 tn Or “a garden.”

[4:6]  6 tn Grk “on (ἐπί, epi) the well.” There may have been a low stone rim encircling the well, or the reading of Ì66 (“on the ground”) may be correct.

[4:6]  7 tn Grk “the sixth hour.”

[4:6]  sn It was about noon. The suggestion has been made by some that time should be reckoned from midnight rather than sunrise. This would make the time 6 a.m. rather than noon. That would fit in this passage but not in John 19:14 which places the time when Jesus is condemned to be crucified at “the sixth hour.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA