TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 18:6

Konteks
18:6 So when Jesus 1  said to them, “I am he,” they retreated 2  and fell to the ground. 3 

Yohanes 7:28

Konteks

7:28 Then Jesus, while teaching in the temple courts, 4  cried out, 5  “You both know me and know where I come from! 6  And I have not come on my own initiative, 7  but the one who sent me 8  is true. You do not know him, 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:6]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:6]  2 tn Grk “moved back” (but here a fairly rapid movement is implied).

[18:6]  3 sn When Jesus said to those who came to arrest him “I am,” they retreated and fell to the ground. L. Morris says that “it is possible that those in front recoiled from Jesus’ unexpected advance, so that they bumped those behind them, causing them to stumble and fall” (John [NICNT], 743-44). Perhaps this is what in fact happened on the scene; but the theological significance given to this event by the author implies that more is involved. The reaction on the part of those who came to arrest Jesus comes in response to his affirmation that he is indeed the one they are seeking, Jesus the Nazarene. But Jesus makes this affirmation of his identity using a formula which the reader has encountered before in the Fourth Gospel, e.g., 8:24, 28, 58. Jesus has applied to himself the divine Name of Exod 3:14, “I AM.” Therefore this amounts to something of a theophany which causes even his enemies to recoil and prostrate themselves, so that Jesus has to ask a second time, “Who are you looking for?” This is a vivid reminder to the reader of the Gospel that even in this dark hour, Jesus holds ultimate power over his enemies and the powers of darkness, because he is the one who bears the divine Name.

[7:28]  4 tn Grk “the temple.”

[7:28]  5 tn Grk “Then Jesus cried out in the temple, teaching and saying.”

[7:28]  6 sn You both know me and know where I come from! Jesus’ response while teaching in the temple is difficult – it appears to concede too much understanding to his opponents. It is best to take the words as irony: “So you know me and know where I am from, do you?” On the physical, literal level, they did know where he was from: Nazareth of Galilee (at least they thought they knew). But on another deeper (spiritual) level, they did not: He came from heaven, from the Father. Jesus insisted that he has not come on his own initiative (cf. 5:37), but at the bidding of the Father who sent him.

[7:28]  7 tn Grk “And I have not come from myself.”

[7:28]  8 tn The phrase “the one who sent me” refers to God.

[7:28]  9 tn Grk “the one who sent me is true, whom you do not know.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA