TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 19:23

Konteks

19:23 Now when the soldiers crucified 1  Jesus, they took his clothes and made four shares, one for each soldier, 2  and the tunic 3  remained. (Now the tunic 4  was seamless, woven from top to bottom as a single piece.) 5 

Yohanes 20:17

Konteks
20:17 Jesus replied, 6  “Do not touch me, for I have not yet ascended to my Father. Go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:23]  1 sn See the note on Crucify in 19:6.

[19:23]  2 sn Four shares, one for each soldier. The Gospel of John is the only one to specify the number of soldiers involved in the crucifixion. This was a quaternion, a squad of four soldiers. It was accepted Roman practice for the soldiers who performed a crucifixion to divide the possessions of the person executed among themselves.

[19:23]  3 tn Or “shirt” (a long garment worn under the cloak next to the skin). The name for this garment (χιτών, citwn) presents some difficulty in translation. Most modern readers would not understand what a ‘tunic’ was any more than they would be familiar with a ‘chiton.’ On the other hand, attempts to find a modern equivalent are also a problem: “Shirt” conveys the idea of a much shorter garment that covers only the upper body, and “undergarment” (given the styles of modern underwear) is more misleading still. “Tunic” was therefore employed, but with a note to explain its nature.

[19:23]  4 tn Or “shirt” (a long garment worn under the cloak next to the skin). See the note on the same word earlier in this verse.

[19:23]  5 sn This is a parenthetical note by the author.

[20:17]  6 tn Grk “Jesus said to her.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA