[2:25] 1 tn The masculine form has been retained here in the translation to maintain the connection with “a man of the Pharisees” in 3:1, with the understanding that the reference is to people of both genders.
[2:25] 2 tn See previous note on “man” in this verse.
[16:30] 3 tn Grk “all things.”
[16:30] 4 tn Grk “and have no need of anyone.”
[16:30] 5 tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.