TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 3:8

Konteks
3:8 The wind 1  blows wherever it will, and you hear the sound it makes, but do not know where it comes from and where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit.” 2 

Yohanes 3:29

Konteks
3:29 The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatly 3  when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete. 4 

Yohanes 5:25

Konteks
5:25 I tell you the solemn truth, 5  a time 6  is coming – and is now here – when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

Yohanes 12:25

Konteks
12:25 The one who loves his life 7  destroys 8  it, and the one who hates his life in this world guards 9  it for eternal life.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:8]  1 tn The same Greek word, πνεύματος (pneumatos), may be translated “wind” or “spirit.”

[3:8]  2 sn Again, the physical illustrates the spiritual, although the force is heightened by the word-play here on wind-spirit (see the note on wind at the beginning of this verse). By the end of the verse, however, the final usage of πνεύματος (pneumatos) refers to the Holy Spirit.

[3:29]  3 tn Grk “rejoices with joy” (an idiom).

[3:29]  4 tn Grk “Therefore this my joy is fulfilled.”

[5:25]  5 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[5:25]  6 tn Grk “an hour.”

[12:25]  7 tn Or “soul.”

[12:25]  8 tn Or “loses.” Although the traditional English translation of ἀπολλύει (apolluei) in John 12:25 is “loses,” the contrast with φυλάξει (fulaxei, “keeps” or “guards”) in the second half of the verse favors the meaning “destroy” here.

[12:25]  9 tn Or “keeps.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA