TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:2

Konteks
4:2 (although Jesus himself was not baptizing, but his disciples were), 1 

Yohanes 6:48

Konteks
6:48 I am the bread of life. 2 

Yohanes 7:2

Konteks
7:2 Now the Jewish feast of Tabernacles 3  was near. 4 

Yohanes 8:27

Konteks
8:27 (They did not understand that he was telling them about his Father.) 5 

Yohanes 12:39

Konteks
12:39 For this reason they could not believe, 6  because again Isaiah said,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:2]  1 sn This is a parenthetical note by the author.

[6:48]  2 tn That is, “the bread that produces (eternal) life.”

[7:2]  3 tn Or “feast of the Tents” (the feast where people lived in tents or shelters, which was celebrated in the autumn after harvest). John’s use of σκηνοπηγία (skhnophgia) for the feast of Tabernacles constitutes the only use of this term in the New Testament.

[7:2]  4 sn Since the present verse places these incidents at the feast of Tabernacles (a.d. 29 or 32, depending on whether one dates the crucifixion in a.d. 30 or 33) there would have been a 6-month interval during which no events are recorded. The author is obviously selective in his approach; he is not recording an exhaustive history (as he will later tell the reader in John 21:25). After healing the paralytic on the Sabbath in Jerusalem (John 5:1-47), Jesus withdrew again to Galilee because of mounting opposition. In Galilee the feeding of the 5,000 took place, which marked the end of the Galilean ministry for all practical purposes. John 7:1-9 thus marks Jesus’ final departure from Galilee.

[8:27]  5 sn They did not understand…about his Father is a parenthetical note by the author. This type of comment, intended for the benefit of the reader, is typical of the “omniscient author” convention adopted by the author, who is writing from a postresurrection point of view. He writes with the benefit of later knowledge that those who originally heard Jesus’ words would not have had.

[12:39]  6 sn The author explicitly states here that Jesus’ Jewish opponents could not believe, and quotes Isa 6:10 to show that God had in fact blinded their eyes and hardened their heart. This OT passage was used elsewhere in the NT to explain Jewish unbelief: Paul’s final words in Acts (28:26-27) are a quotation of this same passage, which he uses to explain why the Jewish people have not accepted the gospel he has preached. A similar passage (Isa 29:10) is quoted in a similar context in Rom 11:8.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA