TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:25-26

Konteks
4:25 The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (the one called Christ); 1  “whenever he 2  comes, he will tell 3  us everything.” 4  4:26 Jesus said to her, “I, the one speaking to you, am he.”

Yohanes 14:24

Konteks
14:24 The person who does not love me does not obey 5  my words. And the word 6  you hear is not mine, but the Father’s who sent me.

Kisah Para Rasul 3:22

Konteks
3:22 Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must obey 7  him in everything he tells you. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:25]  1 tn Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “the one who has been anointed.”

[4:25]  sn The one called Christ. This is a parenthetical statement by the author. See the note on Christ in 1:20.

[4:25]  2 tn Grk “that one.”

[4:25]  3 tn Or “he will announce to us.”

[4:25]  4 tn Grk “all things.”

[14:24]  5 tn Or “does not keep.”

[14:24]  6 tn Or “the message.”

[3:22]  7 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14) and the following context (v. 23) makes it clear that failure to “obey” the words of this “prophet like Moses” will result in complete destruction.

[3:22]  8 sn A quotation from Deut 18:15. By quoting Deut 18:15 Peter declared that Jesus was the eschatological “prophet like [Moses]” mentioned in that passage, who reveals the plan of God and the way of God.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.26 detik
dipersembahkan oleh YLSA