TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:40

Konteks
4:40 So when the Samaritans came to him, they began asking 1  him to stay with them. 2  He stayed there two days,

Yohanes 8:35

Konteks
8:35 The slave does not remain in the family 3  forever, but the son remains forever. 4 

Yohanes 15:4

Konteks
15:4 Remain 5  in me, and I will remain in you. 6  Just as the branch cannot bear fruit by itself, 7  unless it remains 8  in 9  the vine, so neither can you unless you remain 10  in me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:40]  1 tn Following the arrival of the Samaritans, the imperfect verb has been translated as ingressive.

[4:40]  2 tn Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[8:35]  3 tn Or “household.” The Greek work οἰκία (oikia) can denote the family as consisting of relatives by both descent and marriage, as well as slaves and servants, living in the same house (more the concept of an “extended family”).

[8:35]  4 sn Jesus’ point is that while a slave may be part of a family or household, the slave is not guaranteed a permanent place there, while a son, as a descendant or blood relative, will always be guaranteed a place in the family (remains forever).

[15:4]  5 tn Or “Reside.”

[15:4]  6 tn Grk “and I in you.” The verb has been repeated for clarity and to conform to contemporary English style, which typically allows fewer ellipses (omitted or understood words) than Greek.

[15:4]  7 sn The branch cannot bear fruit by itself unless it remains connected to the vine, from which its life and sustenance flows. As far as the disciples were concerned, they would produce no fruit from themselves if they did not remain in their relationship to Jesus, because the eternal life which a disciple must possess in order to bear fruit originates with Jesus; he is the source of all life and productivity for the disciple.

[15:4]  8 tn Or “resides.”

[15:4]  9 tn While it would be more natural to say “on the vine” (so NAB), the English preposition “in” has been retained here to emphasize the parallelism with the following clause “unless you remain in me.” To speak of remaining “in” a person is not natural English either, but is nevertheless a biblical concept (cf. “in Christ” in Eph 1:3, 4, 6, 7, 11).

[15:4]  10 tn Or “you reside.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA