TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 5:24

Konteks

5:24 “I tell you the solemn truth, 1  the one who hears 2  my message 3  and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, 4  but has crossed over from death to life.

Yohanes 5:30

Konteks
5:30 I can do nothing on my own initiative. 5  Just as I hear, I judge, and my judgment is just, 6  because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me. 7 

Yohanes 8:42

Konteks
8:42 Jesus replied, 8  “If God were your Father, you would love me, for I have come from God and am now here. 9  I 10  have not come on my own initiative, 11  but he 12  sent me.

Yohanes 17:8

Konteks
17:8 because I have given them the words you have given me. They 13  accepted 14  them 15  and really 16  understand 17  that I came from you, and they believed that you sent me.

Yohanes 17:21

Konteks
17:21 that they will all be one, just as you, Father, are in me and I am in you. I pray 18  that they will be in us, so that the world will believe that you sent me.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:24]  1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[5:24]  2 tn Or “obeys.”

[5:24]  3 tn Or “word.”

[5:24]  4 tn Grk “and does not come into judgment.”

[5:30]  5 tn Grk “nothing from myself.”

[5:30]  6 tn Or “righteous,” or “proper.”

[5:30]  7 tn That is, “the will of the Father who sent me.”

[8:42]  8 tn Grk “Jesus said to them.”

[8:42]  9 tn Or “I came from God and have arrived.”

[8:42]  10 tn Grk “For I.” Here γάρ (gar) has not been translated.

[8:42]  11 tn Grk “from myself.”

[8:42]  12 tn Grk “that one” (referring to God).

[17:8]  13 tn Grk And they.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[17:8]  14 tn Or “received.”

[17:8]  15 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[17:8]  16 tn Or “truly.”

[17:8]  17 tn Or have come to know.”

[17:21]  18 tn The words “I pray” are repeated from the first part of v. 20 for clarity.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA