TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 5:36

Konteks

5:36 “But I have a testimony greater than that from John. For the deeds 1  that the Father has assigned me to complete – the deeds 2  I am now doing – testify about me that the Father has sent me.

Yohanes 8:14

Konteks
8:14 Jesus answered, 3  “Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you people 4  do not know where I came from or where I am going. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:36]  1 tn Or “works.”

[5:36]  2 tn Grk “complete, which I am now doing”; the referent of the relative pronoun has been specified by repeating “deeds” from the previous clause.

[8:14]  3 tn Grk “Jesus answered and said to them.”

[8:14]  4 tn The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) and verb (“do not know”) in Greek are plural.

[8:14]  5 sn You people do not know where I came from or where I am going. The ignorance of the religious authorities regarding Jesus’ origin works on two levels at once: First, they thought Jesus came from Galilee (although he really came from Bethlehem in Judea) and second, they did not know that he came from heaven (from the Father), and this is where he would return. See further John 7:52.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA