TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 5:6

Konteks
5:6 When Jesus saw him lying there and when he realized 1  that the man 2  had been disabled a long time already, he said to him, “Do you want to become well?”

Yohanes 6:61

Konteks
6:61 When Jesus was aware 3  that his disciples were complaining 4  about this, he said to them, “Does this cause you to be offended? 5 

Yohanes 9:30

Konteks
9:30 The man replied, 6  “This is a remarkable thing, 7  that you don’t know where he comes from, and yet he caused me to see! 8 

Yohanes 19:4

Konteks

19:4 Again Pilate went out and said to the Jewish leaders, 9  “Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusation 10  against him.”

Yohanes 20:13

Konteks
20:13 They said 11  to her, “Woman, 12  why are you weeping?” Mary replied, 13  “They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:6]  1 tn Or “knew.”

[5:6]  2 tn Grk “he.” The referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[6:61]  3 tn Grk “When Jesus knew within himself.”

[6:61]  4 tn Or “were grumbling.”

[6:61]  5 tn Or “Does this cause you to no longer believe?” (Grk “cause you to stumble?”)

[6:61]  sn Does this cause you to be offended? It became apparent to some of Jesus’ followers at this point that there would be a cost involved in following him. They had taken offense at some of Jesus’ teaching (perhaps the graphic imagery of “eating his flesh” and “drinking his blood,” and Jesus now warned them that if they thought this was a problem, there was an even worse cause for stumbling in store: his upcoming crucifixion (John 6:61b-62). Jesus asked, in effect, “Has what I just taught caused you to stumble? What will you do, then, if you see the Son of Man ascending where he was before?” This ascent is to be accomplished through the cross; for John, Jesus’ departure from this world and his return to the Father form one continual movement from cross to resurrection to ascension.

[9:30]  6 tn Grk “The man answered and said to them.” This has been simplified in the translation to “The man replied.”

[9:30]  7 tn Grk “For in this is a remarkable thing.”

[9:30]  8 tn Grk “and he opened my eyes” (an idiom referring to restoration of sight).

[19:4]  9 tn Grk “to them.” The words “the Jewish leaders” are supplied from John 18:38 for clarity.

[19:4]  10 tn Or “find no basis for an accusation”; Grk “find no cause.”

[20:13]  11 tn The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here.

[20:13]  12 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions. This occurs again in v. 15.

[20:13]  13 tn Grk “She said to them.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA